Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
निःक्षत्रियां प्रतिश्रुत्य महीं शस्त्रमगृह्नत । पिताके इस प्रकार मारे जानेसे परशुरामके क्रोधकी सीमा न रही। उन्होंने इस पृथ्वीको क्षत्रियोंसे सूनी कर देनेकी भीषण प्रतिज्ञा करके हथियार उठाया
niḥkṣatriyāṃ pratiśrutya mahīṃ śastram agṛhṇata |
Васудева сказал: Дав обет сделать землю без кшатриев, он взялся за оружие. Когда его отец был убит таким образом, гнев Парашурамы не знал предела; произнеся страшную клятву очистить мир от воинского сословия, он вооружился.
वासुदेव उवाच
The passage highlights how righteous motives (filial loyalty, response to injustice) can be overwhelmed by uncontrolled anger, turning into disproportionate violence. It implicitly cautions that vows made in wrath can violate dharma by escalating harm beyond the original wrong.
Vāsudeva recounts that after his father was killed, Paraśurāma, consumed by grief and rage, made a terrifying vow to render the earth ‘without kṣatriyas’ and therefore took up weapons to carry out that resolve.