Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
यो5सौ युगसहसान्ते प्रदीप्तार्चिविंभावसु: । सम्भक्षयति भूतानि तस्मै घोरात्मने नम:
yo 'sau yuga-sahasrānte pradīptārcir vibhāvasuḥ | sambhakṣayati bhūtāni tasmai ghorātmane namaḥ ||
Бхишма сказал: «Поклонение тому грозному Высшему Я, которое в конце тысячи юг, приняв образ пылающего огня разрушения с огненными языками, пожирает всех существ. Памятование об этом рождает смирение и нравственную сдержанность, ибо даже величайшая сила и сама жизнь подвластны космическому закону».
भीष्म उवाच
The verse teaches reverence for the Supreme principle that governs creation and dissolution. Remembering the cosmic ‘end’ (pralaya) cultivates humility, detachment, and ethical restraint, aligning one’s conduct with dharma rather than pride in temporary power.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and higher truths. Here he offers a salutation (namas) to the Supreme as the pralaya-fire—Vibhāvasu with blazing flames—who consumes all beings at the end of vast cosmic cycles.