Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

भगवान्‌ वासुदेवकी प्रसन्नताके लिये ही नित्य तपका अनुष्ठान किया जाता है; क्योंकि वे सबके हृदयोंमें विराजमान हैं। वे सबके आत्मा, सबको जाननेवाले, सर्वस्वरूप, सर्वज्ञ और सबको उत्पन्न करनेवाले हैं ।।

yaṁ devaṁ devakī devī vasudevād ajījanat | bhaumasya brahmaṇo guptyai dīptam agnim ivāraṇiḥ ||

Бхишма сказал: Аскеза совершается ежедневно лишь ради благоволения Бхагавана Васудевы, ибо Он пребывает в сердцах всех. Он — Атман всех, знающий всё, принимающий все образы, всеведущий и порождающий все существа. И как арани (огневое древко) извлекает пылающий огонь, так богиня Деваки, через Васудеву, явила того Божественного Владыку на земле ради защиты брахманов, Вед и жертвенного установления.

यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
देवम्the god
देवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
देवकीDevakī
देवकी:
Karta
TypeNoun (Proper)
Rootदेवकी
FormFeminine, Nominative, Singular
देवीthe goddess (lady)
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
वसुदेवात्from Vasudeva
वसुदेवात्:
Apadana
TypeNoun (Proper)
Rootवसुदेव
FormMasculine, Ablative, Singular
अजीजनत्gave birth to / caused to be born
अजीजनत्:
Karta
TypeVerb
Rootजन्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, Causative (ṇic)
भौमस्यof the earthly (on earth)
भौमस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभौम
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
ब्रह्मणःof brahman / of the Veda (sacred lore)
ब्रह्मणः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
गुप्त्यैfor protection
गुप्त्यै:
Sampradana
TypeNoun
Rootगुप्ति
FormFeminine, Dative, Singular
दीप्तम्blazing
दीप्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदीप्त
FormMasculine, Accusative, Singular
अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अरणिःthe fire-stick (araṇi)
अरणिः:
Karta
TypeNoun
Rootअरणि
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
D
Devakī
V
Vasudeva
B
Brahmins (brāhmaṇa)
V
Vedas
Y
Yajñas (sacrifices)
A
Araṇi (fire-stick)
A
Agni (fire)

Educational Q&A

The Lord’s manifestation is presented as a dharmic necessity: when sacred knowledge and righteous practice (Brahmins, Vedas, yajñas) require safeguarding, the divine appears to protect and restore the moral-spiritual order.

Bhīṣma praises Kṛṣṇa’s advent, describing Devakī giving birth to the Lord through Vasudeva, using the image of araṇi producing fire to emphasize a purposeful, protective divine emergence on earth.