Shloka 19

ततः पुण्याहघोषो<भूद्‌ दिवं स्तब्ध्वेव भारत । सुहृदां प्रीतिजनन: पुण्य: श्रुतिसुखावह:,भारत! इसके बाद पुण्याहवाचनका गम्भीर घोष होने लगा, जो आकाशको स्तब्ध-सा किये देता था। वह पवित्र शब्द कानोंको सुख देनेवाला तथा सुहृदोंको प्रसन्नता प्रदान करनेवाला था

О Бхарата! Затем раздался торжественный возглас «пуньяха», столь мощный, словно он сковывал само небо. Этот священный, чистый звук был сладок слуху и рождал радость в сердцах друзей.

ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'thereafter/from that')
पुण्याहघोषःthe auspicious-day proclamation/chanting sound
पुण्याहघोषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुण्याहघोष
FormMasculine, nominative, singular
अभूत्arose/became
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (luṅ), 3rd person, singular, parasmaipada
दिवम्the sky/heaven
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, accusative, singular
स्तब्ध्वाhaving stunned/made motionless
स्तब्ध्वा:
TypeVerb
Rootस्तभ्
FormAbsolutive (क्त्वा-न्त), indeclinable
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
FormAvyaya
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, vocative, singular
सुहृदाम्of friends/well-wishers
सुहृदाम्:
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, genitive, plural
प्रीतिजननःproducing delight
प्रीतिजननः:
TypeAdjective
Rootप्रीतिजनन
FormMasculine, nominative, singular
पुण्यःholy/auspicious
पुण्यः:
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormMasculine, nominative, singular
श्रुतिसुखावहःbringing pleasure to the ears
श्रुतिसुखावहः:
TypeAdjective
Rootश्रुतिसुखावह
FormMasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच