दानपात्रापात्र-निर्णयः / Determining Worthy Gifts, Recipients, and Permissible Food
मन्त्रैर भ्यर्चितं पुण्यै: स्तूयमान श्च॒ बन्दिभि: | आरुरोह यथा देव: सोमो5मृतमयं रथम्
mantrair abhyarcitaṃ puṇyaiḥ stūyamānaś ca bandibhiḥ | āruroha yathā devaḥ somo 'mṛtamayaṃ ratham ||
Вайшампаяна сказал: Почтённый священными и благими мантрами и громко восхваляемый придворными певцами, Юдхиштхира взошёл на свою новую, сияющую колесницу — как бог Сома (Луна) восходит на свою нектарную колесницу. Эта сцена подчёркивает его дхармический въезд в город: публичное поклонение, почитание учёных и освящённое царское шествие, представляющее власть как нравственную и ритуальную ответственность, а не как одну лишь силу.
वैशम्पायन उवाच
Legitimate rule is portrayed as dharmic stewardship: the king’s authority is sanctified through auspicious rites, respect for sacred speech (mantra), and public accountability expressed through praise that highlights virtues rather than force.
As the procession proceeds, the (newly prepared and consecrated) chariot is worshipped with mantras; bards sing praises; and the king mounts the chariot, likened to Soma ascending his ambrosial car—marking a ceremonially righteous entry into civic life.