Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
अव्यक्ते पुरुष याते पुंसि सर्वगतेडपि च । तम एवाभवत् सर्व न प्राज्ायत किंचन
avyakte puruṣa yāte puṁsi sarvagate ’pi ca | tam evābhavat sarvaṁ na prājāyata kiṁcana, nṛpaśreṣṭha |
Вайшампаяна сказал: «Когда проявленное слилось с Непроявленным, и личность (пуруша) также слилась со всепроникающей Реальностью, тогда всё стало лишь Тем; ничто не родилось. О лучший из царей, теперь выслушай о конечном растворении пяти великих стихий: в древности эта земля растворилась в водах единого океана; вода — в огне; огонь — в ветре; ветер — в пространстве; пространство — в уме; ум — в махате; махат — в непроявленной Пракрити; непроявленное — во Владыке, сопряжённом с майей; и то — во всепроникающем Высшем Атмане. Тогда повсюду была одна лишь тьма, и ничего иного нельзя было различить.»
वैशग्पायन उवाच
All manifested categories—elements, mind, and cosmic principles—are ultimately reabsorbed step by step into subtler causes, culminating in the all-pervading Supreme Self; in that final state, differentiation ceases and nothing new is produced.
Vaiśaṃpāyana explains to the king the ‘ultimate dissolution’ (ātyantika pralaya) of the five elements and associated principles, describing a graded merging from earth into water and onward through subtler levels until only the Supreme Reality remains, with darkness symbolizing the absence of perceivable distinctions.