Adhyāya 348: Nāga–Nīgabhāryā Saṃvāda on Anger, Hope, and Ethical Response
वर्ततां ते महायज्ञों यथा संकल्पितस्त्वया । संकल्पिताश्वमेधस्त्वं श्रुतधर्मश्न॒ तत्त्वतः,भगवानके सिवा दूसरा कौन ऐसा है, जो नाना प्रकारके धर्मोका वर्णन कर सके? तुम्हारा यह महान् यज्ञ, जैसा कि तुमने संकल्प कर रकक््खा है, निरन्तर चालू रहे। तुमने अश्वमेध-यज्ञ करनेका संकल्प लिया है और सब धर्मोका यथार्थ रूपसे श्रवण किया है
vaiśampāyana uvāca |
vartatāṁ te mahāyajño yathā saṅkalpitas tvayā |
saṅkalpitāśvamedhas tvaṁ śrutadharmaś ca tattvataḥ ||
Вайшампаяна сказал: «Да совершится твое великое жертвоприношение так, как ты постановил. Ты постановил совершить ашвамедху и воистину услышал и постиг дхарму в ее подлинной сущности».
वैशम्पायन उवाच
That major religious action (a great sacrifice like the Aśvamedha) should be grounded in a clear vow (saṅkalpa) and guided by a true understanding of dharma (tattvataḥ), not merely by outward ritual performance.
The narrator Vaiśampāyana affirms that the listener’s planned great sacrifice should continue as intended, noting that the person has already resolved to perform the Aśvamedha and has received authentic instruction in dharma.