Atithi’s Direction to the Nāga-sage Padma at Naimiṣa (अतिथ्युपदेशः—नैमिषे पद्मनागोपाख्यानप्रस्तावः)
तब ब्रह्माजीने उन देवताओंसे कहा--“भृगुवंशी दधीचि ऋषि तपस्या करते हैं। उनके पास जाकर ऐसा वर माँगो, जिससे वे अपने शरीरको त्याग दें। फिर उन्हींकी हड्डियोंसे वज्र नामक अस्त्रका निर्माण करो! ।।
tato devās tatrāgacchan yatra dadhīco bhagavān ṛṣis tapaḥ tepe | sendrā devās taṃ tathābhigamya ūcuḥ—bhagavan tapaḥ sukuśalam abhinnaṃ ceti |
Тогда Брахма сказал тем богам: «Риши Дадхичи из рода Бхригу совершает подвиги. Ступайте к нему и испросите дар, чтобы он оставил своё тело; а из его костей создайте оружие, именуемое ваджрой». И боги во главе с Индрой пришли туда, где почтенный риши Дадхичи пребывал в подвижничестве. Подойдя, они с почтением сказали: «О благословенный, благополучно ли течёт твоя аскеза, без помех и прерываний?»
तास्त्वाष्ट उवाच क्व गमिष्यथास्यतां तावन्मया सह श्रेयो भविष्यन्तीति
Even when pursuing urgent collective aims, one should approach the virtuous with reverence and protect the sanctity of their dharma (here, the continuity of tapas). The verse models ethical conduct: respectful inquiry precedes any request that may demand sacrifice.
Indra and the other gods go to the ascetic Dadhīci, who is performing austerities. They approach him and politely ask whether his penance is proceeding well and without disturbance—setting the stage for a later request connected with obtaining a powerful weapon.