Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)

चतुष्पात्‌ सकलो धर्मों भविष्यत्यत्र वै सुरा: । ततस्त्रेतायुगं नाम त्रयी यत्र भविष्यति,“देवताओ! इस सत्ययुगमें चारों चरणोंसे युक्त सम्पूर्ण धर्मका पालन होगा। तदनन्तर त्रेतायुग आयेगा, जिसमें वेदत्रयीका प्रचार होगा

catuṣpāt sakalo dharmo bhaviṣyaty atra vai surāḥ | tatas tretāyugaṃ nāma trayī yatra bhaviṣyati |

Вайшампаяна сказал: «О боги! В эту Сатья-югу Дхарма утвердится во всей полноте, целая во всех четырёх своих долях. Затем придёт век, именуемый Трета, в котором возобладает тройственная ведийская традиция (Веда-трайи)».

चतुष्पात्having four quarters/feet (complete in four parts)
चतुष्पात्:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुष्पाद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सकलःentire, whole
सकलः:
Karta
TypeAdjective
Rootसकल
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
भविष्यतिwill be, will come to be
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular
अत्रhere, in this (age/context)
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सुराःO gods
सुराः:
TypeNoun
Rootसुर
FormMasculine, Vocative, Plural
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
त्रेतायुगम्the Tretā age
त्रेतायुगम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रेतायुग
FormNeuter, Accusative, Singular
नामnamed, called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
त्रयीthe Vedic triad (three Vedas)
त्रयी:
Karta
TypeNoun
Rootत्रयी
FormFeminine, Nominative, Singular
यत्रwhere, in which
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
भविष्यतिwill be, will prevail
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
surāḥ (the gods)
S
Satya-yuga
T
Tretā-yuga
V
Veda-trayī (three Vedas)

Educational Q&A

The verse presents a yuga-based ethical framework: in Satya-yuga, dharma stands complete in all four parts, while in the subsequent Tretā-yuga the religious-ethical life is characterized by the prominence of the Veda-trayī. It implies that moral and spiritual conditions vary by cosmic age, and dharma’s fullness is not constant across time.

Vaiśampāyana is describing the succession of world-ages (yugas) to the gods, stating first the condition of Satya-yuga—where dharma is fully intact—and then announcing the coming of Tretā-yuga, marked by the spread and authority of the three Vedas.