धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)
हनिष्ये नरकं भौम॑ मुरं पीठ च दानवम् । प्राग्ज्योतिषं पुरं रम्यं नानाधनसमन्वितम्
haniṣye narakaṃ bhaumaṃ muraṃ pīṭhaṃ ca dānavam | prāgjyotiṣaṃ puraṃ ramyaṃ nānā-dhana-samanvitam ||
Бхишма сказал: «Я убью Нараку (сына Бхуми), а также Муру и демона Питху. Я захвачу и покорю прекрасный город Праджьотишу, изобилующий богатствами многих видов.»
(भीष्म उवाच
The verse underscores the dharma of rulership: when destructive forces (symbolized by demons) oppress and accumulate wealth through wrongdoing, a righteous protector is obligated to remove them and restore order, so that prosperity is aligned with justice rather than tyranny.
Bhishma, speaking in the Shanti Parva’s discourse on governance and duty, cites a heroic resolve to defeat named demonic adversaries—Naraka (Bhauma), Mura, and Pīṭha—and to take the wealthy city of Prāgjyotiṣa, presenting an example of decisive action against adharma.