कालनिर्देशः शोकनिवारणं च
Instruction on Kāla and the Removal of Grief
(चोरी सर्वथा निषिद्ध है) किंतु आपत्तिकालमें कभी गुरुके लिये चोरी करनेवाला पुरुष दोषका भागी नहीं होता है। यदि मनमें कामना रखकर बारंबार उस चौर्य-कर्ममें वह प्रवृत्त न होता हो तो आपत्तिके समय ब्राह्मणके सिवा किसी दूसरेका धन लेनेवाला मनुष्य पापका भागी नहीं होता है। जो स्वयं उस चोरीका अन्न नहीं खाता, वह भी चौर्यदोषसे लिप्त नहीं होता है ।। प्राणत्राणेडनृतं वाच्यमात्मनो वा परस्य च । गुर्वर्थे स्त्रीषु चैव स््पाद् विवाहकरणेषु च,अपने या दूसरेके प्राण बचानेके लिये, गुरुके लिये, एकान्तमें अपनी स्त्रीके पास विनोद करते समय अथवा विवाहके प्रसड़में झूठ बोल दिया जाय तो पाप नहीं लगता है
prāṇatrāṇe 'nṛtaṃ vācyaṃ ātmano vā parasya ca | gurvarthe strīṣu caiva syād vivāhakaraṇeṣu ca ||
Вьяса разъясняет: неправду можно произнести без греха лишь в строго ограниченных случаях крайней нужды и общественной необходимости — чтобы спасти свою жизнь или жизнь другого; ради блага учителя (гуру); в частной, игривой близости с собственной женой; либо при устройстве брака. Нравственный смысл таков: дхарма взвешивает намерение и обстоятельства; правдивость остаётся нормой, но уступает, когда на кону высшие блага — жизнь, долг перед гуру и сохранение общественного порядка.
व्यास उवाच
Truth is the default duty, but dharma recognizes exceptional cases where speaking untruth is not sinful—especially to save life, to fulfill duty toward one’s guru, in private marital play, or during marriage arrangements—because intention and higher ethical aims can override the ordinary rule.
In Śānti Parva’s instruction on dharma, Vyāsa lays out rules for conduct under difficult or delicate circumstances, specifying limited contexts in which a normally prohibited act (here, untruth) is treated as blameless due to necessity and purpose.