Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Puruṣaikatva-vyākhyāna: The One Virāṭ Puruṣa and the Many ‘Puruṣas’

Rudra–Brahmā Saṃvāda

सुरपक्षो गृहीतस्ते यस्मात्‌ तस्माद्‌ दिवः पत

Мудрецы сказали: «О царь, владыка людей! Хотя ты знал, что “аджа” означает пищу/зерно, ты всё же принял сторону богов. Потому пади с небес. Отныне уничтожена твоя сила странствовать по воздуху; поражённый нашим проклятием, ты рассечёшь землю и войдёшь в Паталу, подземный мир».

सुरपक्षःthe side/party of the gods
सुरपक्षः:
Karma
TypeNoun
Rootसुर-पक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
गृहीतःtaken/accepted
गृहीतः:
Karma
TypeVerb
Rootग्रह्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
तेby you
ते:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
यस्मात्because of which/for which reason
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
तस्मात्therefore/from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
दिवःfrom heaven
दिवः:
Apadana
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Ablative, Singular
पतfall!
पत:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच