Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि
अकर्तारममूर्त च भगवानाह तीर्थवित् | मोक्षके उपायको जाननेवाले भगवान् नारायण कहते हैं कि आदि-अन्तसे रहित, अविनाशी, अकर्ता और निराकार जीवात्मा इस शरीरमें स्थित है
akartāram amūrtaṃ ca bhagavān āha tīrthavit | mokṣake upāyako jñānan-evale bhagavān nārāyaṇaḥ kathayati yathā ādi-antase rahitaḥ avināśī akartā nirākāraḥ jīvātmā asmin śarīre sthitaḥ |
Нарада сказал: Благословенный, знающий священный брод освобождения, возвещает, что индивидуальное Я, пребывающее в этом теле, безначально и бесконечно, неразрушимо, не-деятель и бесформенно. Потому средство к мокше основано на различении Я как не затрагиваемого телесным действием и переменой, направляя к внутреннему отрешению и верному пониманию, а не к одним лишь внешним поступкам.
नारद उवाच
The Self (jīvātmā) within the body is eternal, imperishable, formless, and a non-agent; liberation is supported by knowledge that distinguishes the Self from bodily actions and changes, fostering detachment and clarity.
Nārada reports a doctrinal statement attributed to Bhagavān Nārāyaṇa, presented as guidance on the means to liberation: recognizing the true nature of the indwelling Self beyond physical form and agency.