Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship

पश्यति च्छिन्नभूतं हि जीवलोकं स्वकर्मणा । तत्‌ कुरुष्व तथा पुत्र कृत्स्नं यत्‌ समुदाह्मतम्‌,मनुष्य अपने-अपने कर्मोंके अनुसार ही इस जीव-जगत्‌को छिजन्न-भिन्न हुआ देखता है, अत: बेटा! मैंने जो कुछ कहा है, वह सब काममें लाओ

paśyati chinnabhūtaṃ hi jīvalokaṃ svakarmaṇā | tat kuruṣva tathā putra kṛtsnaṃ yat samudāhṛtam ||

Вьяса сказал: «Человек видит этот мир живых существ рассечённым и разорванным — таким, каким его формируют собственные деяния каждого. Потому, сын мой, исполни на деле во всей полноте всё, что я изрёк».

पश्यतिsees
पश्यति:
Karta
TypeVerb
Rootपश् (दृश्-अर्थे)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
and
:
TypeIndeclinable
Root
छिन्नभूतम्become cut up / fragmented
छिन्नभूतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootछिन्नभूत
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
जीवलोकम्the world of living beings
जीवलोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवलोक
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्वकर्मणाby one's own action (karma)
स्वकर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootस्वकर्मन्
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कुरुष्वdo / put into practice
कुरुष्व:
TypeVerb
Rootकृ
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
तथाthus / in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
कृत्स्नम्entire / whole
कृत्स्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यत्which / what
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समुदाहृतम्stated / declared
समुदाहृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-आ-हृ (समुदाहृ) + क्त
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

व्यास उवाच

V
Vyasa
P
putra (son; addressee)
J
jīvaloka (world of living beings)