देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship
अप्रमत्तेषु जाग्रत्सु नित्ययुक्तेषु शत्रुषु । अन्तरं लिप्समानेषु बालस्त्वं नावबुध्यसे,तुम्हारे शत्रु सर्ववा सावधान, जो हुए, सर्वथा उद्यत और तुम्हारे छिद्रोंको देखनेमें लगे हुए हैं; परंतु तुम अभी बालक हो, इसलिये समझ नहीं रहे हो
apramatteṣu jāgratsu nityayukteṣu śatruṣu | antaraṁ lipsamāneṣu bālas tvaṁ nāvabudhyase ||
Когда твои враги бдительны и никогда не беспечны — всегда настороже, всегда готовы — и непрестанно ищут в тебе брешь, ты всё ещё не понимаешь. Ты ведёшь себя как ребёнок, не замечая опасности, что окружает тебя.
व्यास उवाच
One should not be complacent when facing adversaries: ethical and practical wisdom requires constant alertness, guarding one’s vulnerabilities, and cultivating mature discernment rather than childish negligence.
Vyāsa admonishes the listener that hostile forces are fully awake and actively searching for a weakness; the listener, however, remains unaware due to immaturity, and is urged to recognize the threat and act with vigilance.