देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship
न तत्र संविभज्यते स्वकर्मणा परस्परम् | तथा कृतं स्वकर्मजं तदेव भुज्यते फलम्,वहाँ अपने कर्मके अनुसार जो फल प्राप्त होता है, उसका किसीके साथ बँटवारा नहीं होता। वहाँ तो अपने किये हुए कर्मोका ही फल भोगना होता है
na tatra saṃvibhajyate svakarmaṇā parasparam | tathā kṛtaṃ svakarmajaṃ tadeva bhujyate phalam ||
Там плод, получаемый по собственным деяниям, ни с кем не делится. В том мире вкушается лишь следствие, рождённое собственным поступком: каждый должен испытать плод того, что совершил.
व्यास उवाच
The verse teaches strict moral causality: the fruits of action are non-transferable. Merit and demerit are personally owned, and each individual must experience the results generated by one’s own deeds.
In the didactic discourse of the Śānti Parva, Vyāsa states a principle about the moral order (often framed with reference to the post-mortem or transcendent realm): unlike worldly arrangements where people may share gains or losses, karmic results are not apportioned among others—each being undergoes one’s own karmic fruit.