देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship
पुरा समूलबान्धवं प्रभुर्हरत्यदु:खवित् । तवेह जीवितं यमो न चास्ति तस्य वारक:,यमराज सबके स्वामी हैं। वे किसीका दुःख-दर्द नहीं समझते हैं। वे मूल और बन्धु-बान्धवोंसहित तुम्हारे प्राण हर लेंगे। उन्हें रोकनेवाला कोई नहीं है। वह समय आनेके पहले ही तुम अपनी रक्षाके लिये प्रबन्ध कर लो
purā samūla-bāndhavaṁ prabhur haraty aduḥkhavit | taveha jīvitaṁ yamo na cāsti tasya vārakaḥ ||
Вьяса сказал: «Издревле владыка Яма, не тронутый чужой болью, уносит жизнь, вырывая человека с корнем — вместе с его истоками и роднёй. И здесь твоя жизнь в руках Ямы, и нет никого, кто мог бы удержать его. Потому прежде, чем наступит назначенный час, устрой всё для собственной защиты.»
व्यास उवाच
Death (Yama) is inevitable and cannot be restrained; therefore one should act with foresight—establishing protection through dharmic conduct, prudent preparation, and inner readiness—before the destined time arrives.
Vyāsa warns the listener that Yama, sovereign over life, will inevitably take away one’s life—completely, along with one’s supports and relations—and that no external power can prevent it; hence one must prepare in advance.