देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship
>> श््जु अीसॉ_>स ३. “इह घटो अस्ति (यहाँ घड़ा है)'--इत्यादि रूपसे जो सत्तासूचक व्यवहार होता है, उसका नाम “सदभावयोग'” है। २. 'इह घटो नास्ति (यहाँ घड़ा नहीं है)/--इत्यादि रूपसे जो असत्तासूचक व्यवहार होता है, वही 'असदभावयोग” है। ३. यहाँ “विधि” शब्दसे वासनाके बीजभूत धर्म और अधर्म समझने चाहिये। ४. वासनाका उद्घोधक संस्कार ही 'शुक्र' है। ५. वासनाके अनुसार विषयकी प्राप्तिके अनुकूल जो यत्न है, वही “बल” है। एकविशर्त्याधिकत्रिशततमो< ध्याय: व्यासजीका अपने पुत्र शुकदेवको वैराग्य और धर्मपूर्ण उपदेश देते हुए सावधान करना युधिछिर उवाच कथ॑ निर्वेदमापन्न: शुको वैयासकि: पुरा । एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं परं कौतूहलं हि मे,युधिष्ठिरने पूछा--पितामह! पूर्वकालमें व्यासपुत्र शुकदेवको किस प्रकार वैराग्य प्राप्त हुआ था? मैं यह सुनना चाहता हूँ। इस विषयमें मुझे बड़ा कौतूहल हो रहा है
yudhiṣṭhira uvāca | kathaṃ nirvedam āpannaḥ śuko vaiyāsakiḥ purā | etad icchāmy ahaṃ śrotuṃ paraṃ kautūhalaṃ hi me ||
Юдхиштхира спросил: «О Питамаха, каким образом в древние времена Шу́ка, сын Вьясы, достиг бесстрастия, отрешённости (вайрагья)? Я желаю услышать это, ибо велико моё любопытство к этому делу».
युधिछिर उवाच
The verse frames renunciation (nirveda/vairāgya) as a worthy subject of inquiry: even a king devoted to dharma seeks to understand how a great sage attained detachment, implying that ethical life is deepened by learning the causes and methods of inner freedom.
In the Śānti Parva dialogue, Yudhiṣṭhira questions the elder (Bhīṣma in the broader setting) about the earlier life of Śukadeva—specifically, how Vyāsa’s son came to dispassion—requesting the account out of strong curiosity and a desire for instruction.