Aśoka-śāstra: Nārada’s Instruction on the Cessation of Śoka
Grief
प्राणेन गन्धवहन नेत्राभ्यामग्निमेव च । भ्रूभ्यां चैवाश्विनौ देवा ललाटेन पितृनथ
prāṇena gandhavahanaṃ netrābhyām agnim eva ca | bhrūbhyāṃ caivāśvinau devā lalāṭena pitṝn atha ||
Яджнявалкья излагает учение об исходе души: если жизненное дыхание (прана) выходит через нос, человек достигает Ваю — носителя благоуханий; если через оба глаза — обретает Агни; если через обе брови — идет к близнецам Ашвинам; а если через лоб — достигает Питров, духов предков. Так смерть предстает не хаосом, но нравственно упорядоченным переходом, управляемым тонкими путями и соответствующими божественными назначениями.
याज्ञवल्क्य उवाच
The verse teaches that the point of exit of prāṇa at death corresponds to specific divine realms—Vāyu, Agni, the Aśvins, or the Pitṛs—presenting death as a structured transition governed by subtle physiology and cosmic order.
In Śānti Parva’s instructional setting, Yājñavalkya is expounding a doctrinal account of ‘utkrānti’ (departure of life-breath), mapping bodily exit-points to the deities or ancestral realm that the departing being is said to attain.