Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

सुवर्णष्ठीविनोपाख्यानम्

The Account of Suvarṇaṣṭhīvin

हत्वा तु राजपुत्र स तत्रैवान्तरधीयत । शार्टूलो देवराजस्य माययान्तर्हितस्तदा

hatvā tu rājaputra sa tatraivāntaradhīyata | śārṭūlo devarājasya māyayāntarhitas tadā ||

Убив царевича, он исчез тут же, на том самом месте. Тогда Шартула (Śārṭūla), сокрытый майей Индры, царя богов, стал невидим.

हत्वाhaving slain
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राजपुत्रम्the king's son/prince
राजपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एवjust/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्तर्धीयतdisappeared/vanished
अन्तर्धीयत:
TypeVerb
Rootअन्तर्धा + इ (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Ātmanepada
शार्टूलःŚārṭūla (a person named so)
शार्टूलः:
Karta
TypeNoun
Rootशार्टूल
FormMasculine, Nominative, Singular
देवराजस्यof the king of the gods (Indra)
देवराजस्य:
TypeNoun
Rootदेवराज
FormMasculine, Genitive, Singular
माययाby (his) magic/illusion
मायया:
Karana
TypeNoun
Rootमाया
FormFeminine, Instrumental, Singular
अन्तर्हितःhidden/vanished
अन्तर्हितः:
TypeAdjective
Rootअन्तर्हित (√धा with अन्तर्-; past passive participle)
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

पर्वत उवाच

R
rājaputra (the prince)
Ś
Śārṭūla
D
devarāja (Indra)