अव्यक्त–पुरुष–विवेकः (Discrimination of Avyakta/Prakṛti and Puruṣa) — Yājñavalkya’s Anvīkṣikī to Viśvāvasu
संचोदनाभिमीतिमानात्मानं चोदयेदथ । तिष्ठन्तमजरं तं तु यत् तदुक्तं मनीषिभि:
sañcodanābhimītimān ātmānaṃ codayed atha | tiṣṭhantam ajaraṃ taṃ tu yat tad uktaṃ manīṣibhiḥ ||
Васиштха сказал: «Посему мудрый йогин, наделённый различающей решимостью, да побудит самого себя. Да направит он внутреннее существо к той нестареющей Реальности, что стоит неподвижно,—к Атману, о котором говорят мудрецы. С очищенным умом, отвратив чувства от их предметов, пусть он отведёт своё стремление от совокупности материальных начал и обратит его к Высшему Пуруше, пребывающему по ту сторону Природы.»
वसिष्ठ उवाच
The verse teaches disciplined self-direction: the yogin should consciously urge the mind inward, withdraw the senses from their objects, and orient awareness toward the ageless, unmoving Self as taught by the sages—transcending identification with material nature.
In Śānti Parva’s instruction on liberation, Vasiṣṭha addresses the path of yoga and self-knowledge, advising how a practitioner should guide the inner self toward the imperishable Ātman rather than toward sensory and material engagements.