Utkramaṇa-sthāna and Ariṣṭa-lakṣaṇa: Yājñavalkya’s Instruction on Departure Pathways and Mortality Signs
एवमप्यनुमानेन हालिड्रमुपल भ्यते । पजञ्चविंशतिमस्तात लिड्लेषु नियतात्मक:
evam apy anumānena hālīdram upalabhyate | pañcaviṁśatim astāt liṅgeṣu niyatātmakaḥ ||
Васиṣṭха сказал: «И всё же посредством умозаключения постигают чистое сознающее Я, отличное от всех “признаков” (лиṅга). Как солнце, потому что освещает видимое, понимается как иное по отношению к видимым предметам, так и Атман—чья природа есть знание—стоит отдельно от всего познаваемого, ибо он это раскрывает. О дорогой, этот Атман и есть двадцать пятый принцип, неизменно и постоянно пронизывающий все воплощённые состояния.»
वसिष्ठ उवाच
The Self (ātman/puruṣa) is not an object among objects; it is the illuminator of all knowables. Therefore it is known not by direct sensory grasp but by inference—recognizing that whatever is revealed requires a revealer. This Self is identified as the twenty-fifth principle (puruṣa) that pervades all embodied states.
Vasiṣṭha is instructing a listener (addressed affectionately as ‘dear one’) in discriminative knowledge: distinguishing consciousness from the ‘liṅgas’—the marks or constituents associated with embodiment. He uses an inference-based analogy (and, in the accompanying gloss, the sun’s illumination) to argue that the knower is distinct from the known.