Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Yājñavalkya on the Unity of Sāṃkhya and Yoga and the Marks of Meditative Composure

षोडशी तु कला सूक्ष्मा स सोम उपधार्यताम्‌ | न तूपयुज्यते देवै्देवानुपयुनक्ति सा

ṣoḍaśī tu kalā sūkṣmā sa soma upadhāryatām | na tūpayujyate devair devān upayuṅkti sā ||

Васиṣṭха сказал: Шестнадцатая кала, предельно тонкая, должна быть твёрдо понята как сама Сома — то есть первоприрода живого существа. «Боги» же — то есть внутренние способности и чувства, о которых говорят как о пятнадцати калах, — не могут пользоваться этим шестнадцатым началом; напротив, именно шестнадцатая кала, причинная Природа (пракрити), лежащая в основе всех, употребляет и направляет их.

ṣoḍaśīsixteenth
ṣoḍaśī:
Karta
TypeAdjective
Rootṣoḍaśī
FormFeminine, Nominative, Singular
tubut/indeed
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
kalāpart, digit, portion (kalā)
kalā:
Karta
TypeNoun
Rootkalā
FormFeminine, Nominative, Singular
sūkṣmāsubtle
sūkṣmā:
TypeAdjective
Rootsūkṣma
FormFeminine, Nominative, Singular
that (she/it)
:
Karta
TypePronoun
Roottad
FormFeminine, Nominative, Singular
somaḥSoma (moon/nectar principle)
somaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootsoma
FormMasculine, Nominative, Singular
upadhāryatāmlet it be understood/accepted
upadhāryatām:
TypeVerb
Rootupa-√dhṛ
FormImperative (loṭ), Third, Singular, Ātmanepada (passive/impersonal sense)
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
tuhowever
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
upayujyateis employed/used
upayujyate:
TypeVerb
Rootupa-√yuj
FormPresent (laṭ), Third, Singular, Ātmanepada (passive sense)
devaiḥby the gods
devaiḥ:
Karana
TypeNoun
Rootdeva
FormMasculine, Instrumental, Plural
devānthe gods
devān:
Karma
TypeNoun
Rootdeva
FormMasculine, Accusative, Plural
upayuṅkteemploys/uses
upayuṅkte:
TypeVerb
Rootupa-√yuj
FormPresent (laṭ), Third, Singular, Ātmanepada
that (she/it)
:
Karta
TypePronoun
Roottad
FormFeminine, Nominative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
S
Soma
D
devas (as inner faculties and senses)

Educational Q&A

The verse distinguishes the fifteen functional constituents (identified with the inner organ and senses) from a sixteenth, subtler causal principle called Soma. The key point is agency: the senses and mental faculties do not ‘use’ the deepest causal nature; rather, that underlying nature employs the faculties, indicating a hierarchy from subtle cause to gross function.

In Śānti Parva’s instructional setting, Vasiṣṭha is explaining a metaphysical analysis of the person: how the senses and inner faculties operate, and how their operation depends on a subtler foundational principle (the sixteenth kalā), framed here as Soma.