Previous Verse

Shloka 296

अव्यक्त-प्रबोधः (Awakening to the Unmanifest): The 25th and 26th Principles and Eligibility for Brahma-vidyā

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि पराशरगीतायां षण्णवत्यधिकद्धिशततमो< ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi parāśaragītāyāṃ ṣaṇṇavatyadhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ

Так завершается двести девяносто шестая глава раздела Мокшадхарма в Шанти-парве «Шри Махабхараты», в наставлении, известном как «Парашара-гита».

इतिthus; so (end-quotation marker)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Mokshadharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
पराशरगीतायाम्in the Parashara-Gita
पराशरगीतायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपराशरगीता
FormFeminine, Locative, Singular
षण्णवतिःninety-six
षण्णवतिः:
TypeNoun
Rootषण्णवति
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; over and above
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
द्विशततमःtwo-hundredth
द्विशततमः:
TypeAdjective
Rootद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

पराशर उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva
P
Parāśara (as eponym of Parāśara Gītā)

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a teaching verse: it signals the completion of a chapter within the Mokṣadharma (liberation-oriented dharma) portion of Śānti Parva, framing the preceding material as instruction aimed at peace, ethical clarity, and liberation.

The text is closing a chapter: it formally identifies the work (Mahābhārata), the book (Śānti Parva), the subsection (Mokṣadharma), and the embedded discourse (Parāśara Gītā), and states that this is the 296th chapter.