Haṃsa–Sādhya Saṃvāda: Satya, Dama, Kṣamā and the Discipline of Speech
सुखं मोक्षसुखं लोके न च मूढो5वगच्छति । प्रसक्त: पुत्रपशुषु धनधान्यसमाकुल:,“सगर! संसारमें मोक्षका सुख ही वास्तविक सुख है, परंतु जो धनधान्यके उपार्जनमें व्यग्र तथा पुत्र और पशुओंमें आसक्त है, उस मूढ़ मनुष्यको उसका यथार्थ ज्ञान नहीं होता”
sukhaṁ mokṣa-sukhaṁ loke na ca mūḍho ’vagacchati | prasaktaḥ putra-paśuṣu dhana-dhānya-samākulaḥ ||
Бхишма сказал: В этом мире лишь блаженство мокши — освобождения — есть подлинное счастье; но ослеплённый человек не постигает его. Тот, кто запутался в добывании богатства и зерна и привязан к детям и скоту, не узнаёт этой истины.
भीष्म उवाच