Adhyāya 287 — Janaka’s Inquiry on Śreyas, Abhayadāna, and Asaṅga
Non-attachment
यत्रागमयमानानामसत्कारेण पृच्छताम् | प्रत्ूयाद् ब्रह्मणो धर्म त्यजेत् तं देशमात्मवान्
yatrāgamayamānānām asatkāreṇa pṛcchatām | prabrūyād brāhmaṇo dharmaṃ tyajet taṃ deśam ātmavān ||
Там, где люди без искренности, с неуважением вопрошают о дхарме, а брахман всё же излагает им дхарму, — ищущий, владеющий собой и внутренне дисциплинированный, должен покинуть ту страну.
नारद उवाच
Dharma-instruction requires receptivity and respect; when a society treats dharma with contempt and asks in bad faith, a self-controlled seeker should withdraw rather than be complicit in the degradation of sacred teaching.
Nārada states a rule of conduct: if in a certain land people question dharma disrespectfully and a brāhmaṇa still teaches them, an ātmavān (disciplined person) should renounce that place—highlighting the ethical context for giving and receiving instruction.