अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च
Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations
अनुसृत्य तु यत्नात् स तथा वै ब्रह्महत्यया
anusṛtya tu yatnāt sa tathā vai brahmahatyayā
Бхишма сказал: «И всё же, хотя он и преследовал это с усердным старанием, он по-прежнему — тем же образом — был преследуем и терзаем грехом брахмахатьи, убийством брахмана.»
भीष्म उवाच
Even sustained effort cannot easily shake off grave wrongdoing; brahmahatyā is portrayed as a heavy moral stain whose consequences pursue the doer, underscoring accountability and the need for proper expiation aligned with dharma.
Bhīṣma continues a discourse on dharma by describing a person who, despite striving diligently, remains pursued by the consequence of brahmahatyā—highlighting the persistent nature of certain sins within the ethical framework of the Śānti Parva.