Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda

अन्तवद्ध्विरुत प्राज्ञ: क्षत्रयज्जै: पिशाचवत्‌ । मेरे-जैसा ज्ञानवान्‌ पुरुष हिंसाप्रधान पशुयज्ञोंद्वारा कैसे यजन कर सकता है? अथवा पिशाचके समान विनाशशील क्षत्रिय--यज्ञोंके अनुष्ठानमें कैसे प्रवृत्त हो सकता है ।। ३२ $ || आत्मन्येवात्मना जात आत्मनिष्ठो5प्रज: पित:

antavaddhviruta prājñaḥ kṣatrayajjaiḥ piśācavat | mere-jaisā jñānavān puruṣa hiṃsāpradhāna paśuyajñair dvārā kathaṃ yajanaṃ karotu? athavā piśācake samāna vināśaśīla kṣatriya-yajñānāṃ anuṣṭhāne kathaṃ pravṛttaḥ syāt ||

Бхишма сказал: «Как может поистине мудрый — знающий конец всего воплощённого — совершать жертвоприношения, где главенствует насилие, такие как животные приношения? И как может кшатрий, чья жизнь тленна, словно у упыря, бросаться в исполнение подобных “кшатрийских жертв”?»

अन्तवत्having an end; perishable
अन्तवत्:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्तवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
उतand; also; or
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
प्राज्ञःa wise man
प्राज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रयज्ञैःby kṣatriya-sacrifices (violent/animal sacrifices)
क्षत्रयज्ञैः:
Karana
TypeNoun
Rootक्षत्रयज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Plural
पिशाचवत्like a piśāca (ghoul)
पिशाचवत्:
TypeIndeclinable
Rootपिशाचवत्
आत्मनिin the self
आत्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
एवonly; indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आत्मनाby the self
आत्मना:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
जातःborn; arisen
जातः:
TypeVerb
Rootजन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
आत्मनिष्ठःsteadfast in the self
आत्मनिष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootआत्मनिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
अप्रजःwithout offspring; childless
अप्रजः:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्रज
FormMasculine, Nominative, Singular
पितःO father
पितः:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
kshatriya
P
piśāca
P
paśu-yajña (animal sacrifice)

Educational Q&A

Wisdom grounded in the awareness of impermanence should not endorse or pursue ritual action that is primarily violent; ethical discernment can override socially normalized forms of sacrifice.

In Bhishma’s instruction during the Shanti Parva, he questions the propriety of violent sacrificial rites—especially animal sacrifices and ‘kshatriya’ forms of ritual—arguing that a wise person, and even a perishable warrior, should hesitate to engage in such harm-based observances.