इन्द्रेण वृत्रवधः, ब्रह्महत्याया अनुगमनम्, तथा च विभाजन-निवासविधानम्
Indra’s defeat of Vṛtra; pursuit by Brahmahatyā; allocation of her abodes
तदेतदुपशान्तेन बोद्धव्यं शुचिकर्मणा । मन और वाणीको अर्थात् मनसहित समस्त इन्द्रियोंको बुद्धिद्वारा वशमें करे
tadetadupaśāntena boddhavyaṃ śucikarmaṇā |
Бхишма сказал: «Эта истина должна быть постигнута тем, кто умиротворён внутри и чьё поведение чисто. Подчинив ум и речь — а поистине все чувства вместе с умом — власти различающего рассудка, следует утихомирить их ясным “оком” различающего разума; затем, знанием Атмана, следует умолкнуть даже этому различающему знанию; и, наконец, слить индивидуальное “я” с Высшим Я (Параматманом). Так искатель, очистивший поступки и мысли, отступив со всех сторон и пребывая в спокойствии, должен достичь прямого созерцания Высшего.»
भीष्म उवाच
Realization of the highest truth requires inner calm and purity of conduct: restrain mind, speech, and senses through discriminative intellect; then transcend even that discriminative activity through Self-knowledge, culminating in absorption of the individual self into the Supreme.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhishma continues advising Yudhishthira, presenting a contemplative discipline: progressive inward withdrawal and stilling of faculties leading to direct realization of the Supreme.