Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyāya 270 — Yudhiṣṭhira’s inquiry on saṃnyāsa; Bhīṣma on calculable time, tamas, and karma

Vṛtra–Uśanā exemplum begins

ततः स ब्राह्मण: स्वप्ने कुण्डधारस्य तेजसा । अपश्यत्‌ सर्वभूतानि कुशेषु शयितस्तदा,तदनन्तर वह ब्राह्मण कुण्डधारके तेजसे प्रेरित हो कुशोंकी शय्यापर सो गया और स्वप्रमें उसने समस्त प्राणियोंको देखा

tataḥ sa brāhmaṇaḥ svapne kuṇḍadhārasya tejasā | apaśyat sarvabhūtāni kuśeṣu śayitas tadā ||

Затем тот брахман, озарённый духовным сиянием Кунддхары, лёг на ложе из травы куша. В состоянии сна он узрел всех живых существ.

ततःthereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereafter')
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, singular
ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, nominative, singular
स्वप्नेin a dream
स्वप्ने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वप्न
FormMasculine, locative, singular
कुण्डधारस्यof Kundadhāra
कुण्डधारस्य:
TypeProper Noun
Rootकुण्डधार
FormMasculine, genitive, singular
तेजसाby (his) radiance/power
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, instrumental, singular
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), Parasmaipada, 3rd person, singular
सर्वभूतानिall beings
सर्वभूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, accusative, plural
कुशेषुon/among the kuśa-grass
कुशेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुश
FormMasculine, locative, plural
शयितःlying down
शयितः:
TypeVerb
Rootशी
FormPast passive participle (क्त), masculine, nominative, singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
FormAvyaya (temporal adverb)

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brāhmaṇa
K
Kuṇḍadhāra
K
kuśa (sacred grass)
S
svapna (dream)