परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269
गृहमेवाभिसंश्रित्य ततो<चन्ये ब्रह्मचारिण: । त एते दिवि दृश्यन्ते ज्योतिर्भूता द्विजातय:
gṛham evābhisaṃśritya tato 'nye brahmacāriṇaḥ | te ete divi dṛśyante jyotirbhūtā dvijātayaḥ ||
Капила сказал: «Одни, опираясь на саму жизнь домохозяина, а другие живя как брахмачарины, следуют своим установлениям. Исполнив надлежащим образом обязанности избранной ашрамы, они достигают высшей цели; и тогда эти “дваждырождённые” (двиджа) видны в небе как существа света — подобно звёздам, рассеянным по разным областям, — показывая, что освобождение достигается не внешним обликом, но верным исполнением предписанного пути жизни.»
कपिल उवाच
Liberation is attainable through sincere observance of one’s chosen āśrama-dharma—householder or brahmacārin—when practiced correctly and ethically; the outer label matters less than disciplined fulfillment of duty.
Kapila describes different life-stages (āśramas) and states that those who properly follow their obligations reach the supreme goal; poetically, they are said to appear in the sky as luminous beings, like stars.