Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyāya 262: Śabda-brahman, Para-brahman, and the Ethics of Tyāga

Kapila–Syūmaraśmi Saṃvāda

अखिल दैवतं सर्व ब्रह्म ब्रह्मणि संश्रितम्‌

akhila-daivataṁ sarvaṁ brahma brahmaṇi saṁśritam

Чуладхара провозглашает: все боги во всей полноте — не что иное, как Брахман, и вся эта божественная множественность в конечном счёте покоится в самом Брахмане, — уводя слушателя от сектантских разделений к единому, нравственному видению реальности, укоренённому в Едином.

अखिलम्entire, whole
अखिलम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअखिल
FormNeuter, Nominative, Singular
दैवतंdivinity; deity (collectively)
दैवतं:
Karta
TypeNoun
Rootदैवत
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्रह्मBrahman; the Absolute
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्रह्मणिin Brahman
ब्रह्मणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
संश्रितम्resting upon; dependent on; resorted to
संश्रितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-श्रि
FormNeuter, Nominative, Singular

चुलाधार उवाच

B
Brahman
A
all deities (akhila-daivata)

Educational Q&A

The verse teaches theological and ethical integration: the many gods are expressions of one Brahman, and their reality is grounded in Brahman. This supports a non-sectarian outlook and encourages dharmic conduct based on seeing a single underlying reality rather than competing divine factions.

In Śānti Parva’s didactic setting, Chūlādhāra is instructing his interlocutor by articulating a metaphysical principle: the entire pantheon is encompassed by Brahman and depends upon Brahman, reframing devotion and duty within a unified vision of the Absolute.