Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Jājali–Tulādhāra-saṃvāda: Yajña, Vṛtti, and Ātma-tīrtha (जाजलि-तुलाधार-संवादः)

तस्य पुत्रो हरिनाम नारायणसमो बले । स शत्रुभिरहत: संख्ये सबल: सपदानुग:,उनके एक पुत्र था, जिसका नाम था हरि। वह बलमें भगवान्‌ नारायणके ही समान जान पड़ता था, परंतु उस समराज्णमें शत्रुओंने सेना और सेवकोंसहित उस राजकुमारको मार गिराया

tasya putro harināma nārāyaṇasamo bale | sa śatrubhir ahataḥ saṅkhye sabalaḥ sapadānugaḥ ||

Бхишма сказал: «У него был сын по имени Хари, чья сила казалась равной самому Нараяне. И всё же в том царстве враги сразили его в битве — погубили царевича вместе с его войском и свитой.»

तस्यof him/his
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
हरिनामnamed Hari
हरिनाम:
Visheshana
TypeAdjective
Rootहरि-नामन्
FormMasculine, Nominative, Singular
नारायणसमःequal to Narayana
नारायणसमः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootनारायण-सम
FormMasculine, Nominative, Singular
बलेin strength
बले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Locative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शत्रुभिःby enemies
शत्रुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Instrumental, Plural
हतःkilled/slain
हतः:
Karma
TypeVerb
Rootहन्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
सङ्ख्येin battle
सङ्ख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसङ्ख्या
FormFeminine, Locative, Singular
सबलःtogether with (his) army/forces
सबलः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootस-बल
FormMasculine, Nominative, Singular
सपदानुगःtogether with attendants/followers
सपदानुगः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootस-पद-अनुग
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
H
Hari (the prince)
N
Narayana
E
enemies (śatravaḥ)
A
army/forces (bala)
A
attendants/followers (padānuga)