Dharma-Pramāṇa-Vicāra: The Elusiveness of Dharma and the Limits of Rule-Lists
यथाहनि तथा रात्रौ यथा रात्रौ तथाहनि । वशे तिष्ठति सत्त्वात्मा सततं योगयोगिनाम्
yathāhani tathā rātrau yathā rātrau tathāhani | vaśe tiṣṭhati sattvātmā satataṃ yogayoginām ||
Вьяса сказал: У йогинов, преданных Йоге, чья внутренняя сущность управляется саттвой, Атман непрестанно пребывает под их контролем — днем как ночью и ночью как днем. И в бодрствовании, и во сне их дисциплинированное сознание не подпадает под власть беспокойного желания; устойчивость и владычество сохраняются без перерыва.
व्यास उवाच
True yogic discipline is continuous: the purified self (sattvātmā) remains under one’s mastery equally in day and night, in waking and sleeping, indicating stable freedom from agitation and desire.
Vyāsa is describing the hallmark of accomplished yogins in the Śānti Parva’s instruction: their inner self does not fluctuate with external conditions or time; it abides steadily under control at all times.