Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyāya 241: Guṇa-sṛṣṭi, Kṣetrajña-sākṣitva, and Śama through Ātma-jñāna (गुणसृष्टिः, क्षेत्रज्ञसाक्षित्वं, शमः)

देवो यः संश्रितस्तस्मिन्नब्बिन्दुरिव पुष्करे । क्षेत्रज्ञ तं विजानीयान्नित्यं योगजितात्मकम्‌

devo yaḥ saṁśritas tasminn abbindur iva puṣkare | kṣetrajña taṁ vijānīyān nityaṁ yogajitātmakaṁ ||

Бхишма сказал: Самосветящийся божественный принцип, пребывающий в сердцах существ, остаётся незапятнанным — как капля воды на листе лотоса. Познай же эту реальность всегда как Кшетраджню (Знающего Поле): внутреннее Я, победившее посредством йоги и обуздавшее ум.

देवःthe deity; the shining one
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
संश्रितःhaving resorted to; abiding in
संश्रितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसं-श्रि (धातु) → संश्रित (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मिन्in that (place/thing)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अप्-बिन्दुःa drop of water
अप्-बिन्दुः:
Karta
TypeNoun
Rootअप् + बिन्दु
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike; as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पुष्करेon/in a lotus (leaf); on the lotus
पुष्करे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुष्कर
FormNeuter, Locative, Singular
क्षेत्रज्ञO knower of the field (O Kshetrajna)
क्षेत्रज्ञ:
Sampradana
TypeNoun
Rootक्षेत्रज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
तम्that (one); him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विजानीयात्should know; should recognize
विजानीयात्:
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
नित्यम्always; constantly
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
योग-जित-आत्मकम्whose nature is (a mind/self) conquered by yoga
योग-जित-आत्मकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयोग + जित (√जि क्त) + आत्मक
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
Kṣetrajña (Knower of the Field)
D
deva (inner divine principle)
L
lotus leaf (puṣkara)
W
water drop (ap-bindu)

Educational Q&A

Recognize the inner Self as the Kṣetrajña—the pure witness dwelling in the heart—unstained by experiences, just as water does not cling to a lotus leaf. The verse emphasizes yogic mastery of the mind as a means to discern this non-attached consciousness.

In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Bhishma teaches Yudhiṣṭhira about the nature of the Self. He uses a vivid metaphor (water on a lotus leaf) to explain how the indwelling divine consciousness remains untouched by the body-mind field and should be known as the Kṣetrajña.