Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Adhyāya 240: Indriya–Manas–Buddhi–Ātman — The Inner Hierarchy and Restraint (इन्द्रिय-मनस्-बुद्धि-आत्म-क्रमः)

सत्त्वसंसेवनाद धीरो निद्रामुच्छेत्तुमरहति । विद्वानोंने योगके जो काम, क्रोध, लोभ, भय और पाँचवाँ स्वप्र--ये पाँच दोष बताये हैं उनका पूर्णतया उच्छेद करे। इनमेंसे क्रोधको शम (मनोनिग्रह) के द्वारा जीते, कामको संकल्पके त्यागद्वारा पराजित करे तथा धीर पुरुष सत्वगुणका सेवन करनेसे निद्राका उच्छेद कर सकता है

sattvasaṃsevanād dhīro nidrām ucchettum arhati | vidvān yogake ye doṣāḥ kāmaḥ krodhaḥ lobhaḥ bhayaṃ pañcamaś ca svapnaḥ—ete pañca doṣān pūrṇatayā ucchedayet | eṣu krodhaṃ śamena (manonigrahena) jayet, kāmaṃ saṅkalpatyāgena parājayet, tathā dhīraḥ sattvaguṇasaṃsevanena nidrāyā ucchedaṃ kartum śaknoti |

Вьяса сказал: взращивая саттву — ясность и равновесие, — стойкий человек становится способен отсечь излишнюю сонливость. Мудрецы учат, что йоге препятствуют пять пороков: вожделение, гнев, алчность, страх и, пятым, сновидение (омрачение, связанное со сном). Их следует искоренить полностью. Из них гнев побеждается шама — спокойным обузданием ума; вожделение сокрушается отказом от навязчивых намерений и жаждущих устремлений; и, непрестанно опираясь на качество саттвы, решительный может одолеть сам сон и вялость.

{'sattva-saṃsevana''cultivation/association with sattva
{'sattva-saṃsevana':
nurturing clarity, balance, and purity', 'dhīra''steadfast, self-possessed, resolute person', 'nidrā': 'sleep
nurturing clarity, balance, and purity', 'dhīra':
also lethargy and dullness that obstructs practice', 'ucchettum / uccheda''to cut off, uproot, eradicate', 'vidvān': 'the wise, learned person', 'yoga': 'discipline of inner integration
also lethargy and dullness that obstructs practice', 'ucchettum / uccheda':
meditative and ethical practice', 'doṣa''fault, defect, obstacle', 'kāma': 'desire, craving, sensual/egoic impulse', 'krodha': 'anger, wrath', 'lobha': 'greed, grasping', 'bhaya': 'fear, anxiety', 'svapna': 'dream
meditative and ethical practice', 'doṣa':
here linked with sleep and dream-born distraction', 'śama''calmness
here linked with sleep and dream-born distraction', 'śama':
restraint', 'manonigraha''control/discipline of the mind', 'saṅkalpa-tyāga': 'abandoning (compulsive) resolve/intentions
restraint', 'manonigraha':
renunciation of craving-driven plans', 'parājayet / jayet''should defeat / should conquer', 'sattva-guṇa': 'the quality of clarity, light, harmony'}
renunciation of craving-driven plans', 'parājayet / jayet':

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

Yoga is hindered by five inner defects—desire, anger, greed, fear, and dream/sleep-born distraction. They must be uprooted: anger through śama (mental restraint), desire through saṅkalpa-tyāga (renouncing craving-driven intentions), and lethargy/sleep through sustained cultivation of sattva.

In the didactic setting of Śānti Parva, Vyāsa instructs on inner discipline. The focus is not external action but ethical-psychological training: identifying obstacles to yogic steadiness and prescribing concrete methods to overcome them.