Shloka 232

इस प्रकार श्रीमह्या भारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत मोक्षधर्मपर्वमें शुकदेवजीका अनुप्रश्रविषयक दो सौ बत्तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate mokṣadharmaparvaṇi śukadevasya anuprāśrava-viṣayakaḥ dviśata-dvātriṁśattamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ

Так завершается двести тридцать вторая глава раздела Мокшадхарма в Шанти-парве священной «Махабхараты», посвящённая Шуке-деве и теме внимательного слушания и вопрошания.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner / by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाthe revered (Mahā-) (as part of a title)
श्रीमहा:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीमहा
FormFeminine, Nominative, Singular
भारतMahābhārata
भारत:
Karta
TypeNoun
Rootभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिof peace (Śānti-)
शान्ति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Genitive, Singular
पर्वin the Parva/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
मोक्षधर्मin the Mokṣadharma (section on liberation-dharma)
मोक्षधर्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
पर्वin the Parva/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
शुकदेवजीof Śukadeva
शुकदेवजी:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशुकदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
अनुप्रश्रविषयकconcerning Anupraśrava (as the topic)
अनुप्रश्रविषयक:
TypeAdjective
Rootअनुप्रश्रविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विशतtwo hundred
द्विशत:
TypeAdjective
Rootद्वि
FormMasculine, Nominative, Singular
द्वात्रिंशत्thirty-two
द्वात्रिंशत्:
TypeAdjective
Rootद्वात्रिंशत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूर्णcompleted
सम्पूर्ण:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was / became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva
Ś
Śukadeva

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse; it signals that the chapter’s subject concerns Śukadeva and the theme of anuprāśrava—how liberating knowledge is properly received through attentive hearing and thoughtful inquiry—within the Mokṣadharma teachings.

The narrator marks the formal completion of the 232nd chapter of the Mokṣadharma section inside the Śānti Parva of the Mahābhārata, indicating the chapter’s topic and its placement in the larger work.