आत्मदर्शन-उपदेशः (Ātma-darśana Upadeśa) — Mind, Senses, and the All-pervading Self
काष्ठा निमेषा दश पञ्च चैव त्रिंशत्तु काष्ठा गणयेत् कलां ताम् | त्रिंशत्कलक्षापि भवेन्मुहूर्तो भाग: कलाया दशमश्न यः स्यात्
kāṣṭhā nimeṣā daśa pañca caiva triṁśattu kāṣṭhā gaṇayet kalāṁ tām | triṁśatkalā kṣāpi bhaven muhūrto bhāgaḥ kalāyā daśamaśna yaḥ syāt |
Вьяса разъясняет традиционный счёт времени: пятнадцать нимеша (nimeṣa) составляют одну каштху (kāṣṭhā), а тридцать каштх считаются одной калой (kalā). Тридцать кал образуют одну мухурту (muhūrta); и сверх того включается ещё десятая доля калы — так что мухурта понимается как тридцать кал плюс три каштхи. Это наставление помещает человеческое деяние в упорядоченную космическую меру, призывая к ясности и точности, когда речь идёт о дхарме, времени обряда и дисциплинированном поведении.
व्यास उवाच
The verse teaches a precise traditional hierarchy of time-units—nimeṣa, kāṣṭhā, kalā, and muhūrta—emphasizing disciplined, accurate reckoning that supports orderly conduct and correct timing in dharmic life.
In the instructional setting of the Śānti Parva, Vyāsa is explaining a technical but ethically relevant topic: how time is conventionally measured, providing definitions and conversions among the units.