Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः

Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction

अष्टमी वृत्तिरेतासां पुरोगा पाकशासन । पाकशासन! उन देवियोंके नाम इस प्रकार हैं--आशा, श्रद्धा, धृति, शान्ति, विजिति, संनति, क्षमा और आठवीं वृत्ति (जया)। ये आठवीं देवी उन सातोंकी अग्रगामिनी हैं ।।

aṣṭamī vṛttir etāsāṃ purogā pākaśāsana | pākaśāsana! imā devyo nāmabhiḥ—āśā, śraddhā, dhṛtiḥ, śāntiḥ, vijitiḥ, saṃnatiḥ, kṣamā ca, aṣṭamī ca vṛttiḥ (jayā) | eṣā aṣṭamī devī tāḥ saptānām agragāminī || tāś cāhaṃ cāsurāṃs tyaktvā yuṣmadviṣayam āgatāḥ ||

Шакра (Индра) сказал: «О Пакашасана! Восьмая среди них — Вритти (Vṛtti), идущая впереди прочих. О Пакашасана, имена этих богинь таковы: Аша (Āśā — Надежда), Шраддха (Śraddhā — Вера), Дхрити (Dhṛti — Стойкость), Шанти (Śānti — Мир), Виджити (Vijiti — Победа/Покорение), Самнати (Saṃnati — Смиренное почтение), Кшама (Kṣamā — Терпение и прощение) и, восьмая, Вритти — также именуемая Джая (Jayā — Триумф). Эта восьмая богиня ведёт за собой остальных семерых. Отринув асурический путь, они пришли в твою область.»

तास्नाहम्from those (women/goddesses)
तास्नाहम्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद् + अस्मद्
Formfeminine, ablative, plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formnominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
असुरान्the Asuras
असुरान्:
Karma
TypeNoun
Rootअसुर
Formmasculine, accusative, plural
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
युष्मद्of you (pl.)
युष्मद्:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formgenitive, plural
विषयम्domain; sphere; realm
विषयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविषय
Formmasculine, accusative, singular
आगताcome; arrived
आगता:
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formक्त (past passive participle), feminine, nominative, singular

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
P
Pākaśāsana (epithet of Indra)
Ā
Āśā
Ś
Śraddhā
D
Dhṛti
Ś
Śānti
V
Vijiti
S
Saṃnati
K
Kṣamā
V
Vṛtti (Jayā)
A
Asuras

Educational Q&A

The verse presents a cluster of personified virtues—hope, faith, fortitude, peace, conquest, humility, and forgiveness—led by right conduct (Vṛtti/Jayā). Ethically, it implies that true ‘victory’ is grounded in disciplined conduct and the cultivation of these inner qualities, along with abandoning asuric (anti-dharmic) dispositions.

Śakra (Indra), addressed as Pākaśāsana, enumerates eight divine feminine personifications of virtues and states that the eighth, Vṛtti (also called Jayā), leads the other seven. He adds that they have forsaken the asuric side and have come into Indra’s sphere—signaling a movement from anti-divine influence toward the domain of dharma.