योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
कल्यं घृतं चान्ववेक्षन् प्रयता ब्रह्मवादिन: । मड़ल्यान्यपि चापश्यन् ब्राह्मणांश्वाप्पपूजयन्
kalyaṃ ghṛtaṃ cānvavekṣan prayatā brahmavādinaḥ | maṅgalyāny api cāpaśyan brāhmaṇāṃś cāpy apūjayan ||
Шакра сказал: «Эти дисциплинированные толкователи Брахмана, обуздав ум и чувства, вставали на заре, созерцали как благой знак топлёное масло (гхи), читали Веды, взирали на иные благоприятные предметы и почитали брахманов. Так, начиная день с чистоты, правильного обряда и благоговения, они поддерживали дхарму и укрепляли нравственный порядок.»
शक्र उवाच
The verse teaches that dharma is sustained through disciplined daily conduct: rising early, cultivating purity and auspiciousness, engaging in Vedic study, and honoring the learned and virtuous (Brāhmaṇas). Ethical life is shown as a set of repeated, embodied practices rather than mere belief.
Śakra (Indra) describes the customary morning observances of disciplined Vedic practitioners: at dawn they behold auspicious substances like ghee, recite the Vedas, seek other auspicious signs, and perform acts of respect toward Brāhmaṇas—portraying an ideal social-religious routine.