योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
नारदानुगत: साक्षान्मघवांस्तामुपागमत् । कृताञ्जलिपुटो देवीं निवेद्यात्मानमात्मना
nāradānugataḥ sākṣān maghavāṁs tām upāgamat | kṛtāñjalipuṭo devīṁ nivedyātmānam ātmanā |
Бхишма сказал: Нарада шёл впереди, а Магхаван — сам Индра — приблизился к Богине. Сложив ладони в почтении, он предал ей самого себя и совершил несравненное поклонение её величию. Затем всеведущий царь богов обратился к Шри (Лакшми) с такими словами.
भीष्म उवाच
Even the highest worldly authority (Indra) models dharmic conduct through humility, reverence, and self-surrender before the divine source of prosperity and auspiciousness (Lakṣmī). Power is ethically grounded when it bows to higher principle.
Nārada goes ahead and Indra follows him to meet the Goddess Lakṣmī. Indra approaches with folded hands, offers himself in surrender, worships her, and then begins to speak to her.