ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana
River-of-Saṃsāra Metaphor
सर्वे सर्वेषु भूतेषु यथावत् प्रतिपेदिरे । सर्वे दाक्षायणीपुत्रा: प्राजापत्या महाबला:
sarve sarveṣu bhūteṣu yathāvat pratipedire | sarve dākṣāyaṇīputrāḥ prājāpatyā mahābalāḥ |
Бхишма сказал: «Все они вели себя с каждым живым существом должным и подобающим образом. Все они были рождены от дочерей Дакши и были могучим потомством Праджапати Кашьяпы.»
भीष्म उवाच
The verse highlights ethical universality: true dharmic character is shown by behaving appropriately toward all beings, not selectively. Proper conduct (yathāvat) is presented as a defining mark of the noble.
Bhishma is describing a group of beings/lineages by praising their conduct and then identifying their origin: they are born from Daksha’s daughters and are the powerful descendants of Prajapati Kashyapa.