Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Brahmacarya-Upāya: Jñāna, Śauca, and the Mind’s Role in Desire (शान्ति पर्व, अध्याय २०७)

कि तु यानि विदुलोकि ब्राह्मणा: शार्ज्र्धन्वनि । माहात्म्यानि महाबाहो शृणु तानि युधिछिर,महाबाहु युधिष्ठिर! जगत्‌में शार्इ्रधनुष धारण करनेवाले श्रीकृष्णके जिन माहात्म्योंको ब्राह्मणलोग जानते हैं, उन्हें बताता हूँ, सुनो

kiṃ tu yāni viduloke brāhmaṇāḥ śārṅgadhanvani | māhātmyāni mahābāho śṛṇu tāni yudhiṣṭhira ||

Но ныне, о могучерукий Юдхиштхира, слушай, как я поведаю о великих достоинствах носителя лука Шарнга — Шри Кришны, — о которых, как говорят, знают брахманы, сведущие в священном предании мира. Эти хвалы возносятся, дабы направить ум к дхарме, через памятование о божественных качествах, что поддерживают и охраняют её.

किंindeed/what (particle)
किं:
TypeIndeclinable
Rootकिम्
Formparticle (emphatic/interrogative)
तुbut/however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formconjunction/particle
यानिwhich (things)
यानि:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative/accusative, plural
विदुःknow
विदुः:
TypeVerb
Rootविद्
Formpresent (laṭ), 3rd person, plural, parasmaipada
लोकिin the world
लोकि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, locative, singular (Vedic/epic loc. in -i)
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formmasculine, nominative, plural
शार्ङ्गधन्वनिin/with the bearer of Śārṅga (Krishna)
शार्ङ्गधन्वनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशार्ङ्गधन्वन्
Formmasculine, locative, singular
माहात्म्यानिgreat deeds/glories
माहात्म्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootमाहात्म्य
Formneuter, nominative/accusative, plural
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
Formmasculine, vocative, singular
शृणुhear/listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
Formimperative (loṭ), 2nd person, singular, parasmaipada
तानिthose (things)
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, plural
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, vocative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
Ś
Śrī Kṛṣṇa
Ś
Śārṅga (Kṛṣṇa’s bow)
B
Brāhmaṇas