Śānti-parva 206: Guṇa-hetu Moha, Kāma-krodha Chain, Indriya-utpatti, and Nirodha
तद्धद् गोडश्वमनुष्येषु तद्धद्धस्तिमृगादिषु । तद्धत् कीटपतड्लेषु प्रसक्तात्मा स्वकर्मभि:
taddhad goḍaśvamanūṣyeṣu taddhaddhastimṛgādiṣu | taddhat kīṭapataṅgeṣu prasaktātmā svakarmabhiḥ ||
Бхишма сказал: Тот же самый одушевляющий принцип присутствует в коровах, конях и людях; тот же — в слонах, оленях и прочих существах; тот же — и в червях и насекомых. Но каждое воплощённое существо, связанное собственными деяниями, остаётся привязанным: его ум поглощён тем трудом и образом жизни, которые назначила карма.
भीष्म उवाच
Bhīṣma emphasizes the sameness of the inner principle across all living beings, while explaining that differences in behavior and life-condition arise from attachment shaped by one’s own karma.
In Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation-oriented insight, Bhīṣma continues a reflective teaching: he points to the shared essence in creatures from humans to insects, then notes how karmic tendencies keep each being absorbed in its particular actions.