Doṣa-Parīkṣā and Guṇa-Viveka
Examination of Faults and Discernment of the Guṇas
परित्यजति यो दु:खं सुखं वाप्युभयं नर: । अभ्येति ब्रह्म सो>त्यन्तं न ते शोचन्ति पण्डिता:,जो मनुष्य सुख और दु:ख दोनोंको छोड़ देता है, वह अक्षय ब्रह्मको प्राप्त होता है, अतः: वे ज्ञानी पुरुष कभी शोक नहीं करते हैं
parityajati yo duḥkhaṃ sukhaṃ vāpy ubhayaṃ naraḥ | abhyeti brahma so ’tyantaṃ na te śocanti paṇḍitāḥ ||
Кто оставляет и скорбь и радость — не позволяя ни той, ни другой властвовать над собой, — тот достигает высшего, неуничтожимого Брахмана. Потому мудрые не погружаются в печаль.
भीष्म उवाच
Freedom comes from relinquishing attachment to both pleasure and pain. When one is no longer pulled by these opposites, one becomes steady and fit for realization of Brahman; hence the wise do not grieve.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising on dharma and liberation-oriented conduct, emphasizing inner detachment and equanimity as the basis for transcending sorrow and reaching the highest reality.