अव्यक्त–व्यक्त–कारणकार्यविवेकः
Avyakta–Vyakta and Causality: Discrimination of Field and Knower
अन्तरात्मा तथा देहमाविश्येन्द्रियरश्मिभि: । प्राप्येन्द्रिययुणान् पडच सो<स्तमावृत्य गच्छति
antarātmā tathā deham āviśyendriya-raśmibhiḥ | prāpyendriya-guṇān pañca so 'stam āvṛtya gacchati ||
Бхишма сказал: Когда внутреннее Я входит в тело, оно развертывается через «лучи» чувств и посредством этих чувственных функций постигает пять объектов опыта. Когда же при смерти оно покидает тело, оно собирает эти силы обратно в себя и продолжает путь — как солнце, взойдя, разбрасывает лучи во все стороны, а на закате втягивает те же лучи в себя. Нравственный смысл таков: воплощённый опыт — лишь временная проекция сознания через чувства; потому не следует принимать чувственную жизнь за Я и цепляться за объекты, будто они вечны.
भीष्म उवाच
The Self is distinct from the body and senses: it ‘projects’ experience through the senses to grasp the five sense-objects, and at death it withdraws those faculties and moves on. Hence one should cultivate detachment and self-knowledge rather than identify with sensory life.
In Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhishma explains to the listener how the jiva/inner Self operates in embodiment, using the sun’s rays as a simile for the senses spreading out during life and being gathered back at the time of departure.