Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

प्रजापतयः देवगणाश्च दिशि-दिशि स्थिताः ऋषयः

Prajāpatis, Deva-Groups, and the Ṛṣis Assigned to the Directions

न स्त्री पुमान्‌ नापि नपुंसकं च न सन्न चासत्‌ सदसच्च तन्न । पश्यन्ति यद्‌ ब्रह्मविदो मनुष्या- स्तदक्षरं न क्षरतीति विद्धि,वह न तो स्त्री है, न पुरुष है और न नपुंसक ही है। न सत्‌ है, न असत्‌ है और न सदसत्‌ उभयरूप ही है। ब्रह्मज्ञानी पुरुष ही उसका साक्षात्कार करते हैं। उसका कभी क्षय नहीं होता; इसलिये वह अविनाशी परब्रह्म परमात्मा अक्षर कहलाता है, इस बातको अच्छी तरह समझ लो

na strī pumān nāpi napuṁsakaṁ ca na san na cāsat sadasac ca tan na | paśyanti yad brahmavido manuṣyās tad akṣaraṁ na kṣaratīti viddhi ||

Бхишма учит, что высший Брахман превосходит все ограничивающие категории: он не женщина, не мужчина и не средний род; не бытие, не небытие и не смешение обоих. Лишь истинно знающие Брахмана созерцают его непосредственно. И поскольку он никогда не умаляется и не гибнет, пойми, что его называют Непреходящим — Акшарой (Akṣara).

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
strīwoman
strī:
Karta
TypeNoun
Rootstrī
FormFeminine, Nominative, Singular
pumānman
pumān:
Karta
TypeNoun
Rootpumān (puṃs)
FormMasculine, Nominative, Singular
nanor/not
na:
TypeIndeclinable
Rootna
apialso/even
api:
TypeIndeclinable
Rootapi
napuṃsakamneuter (sexless being)
napuṃsakam:
Karta
TypeNoun
Rootnapuṃsaka
FormNeuter, Nominative, Singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
satbeing/real (existent)
sat:
Karta
TypeAdjective
Rootsat (from √as)
FormNeuter, Nominative, Singular
nanor/not
na:
TypeIndeclinable
Rootna
asatnon-being/unreal (non-existent)
asat:
Karta
TypeAdjective
Rootasat (a- + sat)
FormNeuter, Nominative, Singular
sat-asatbeing-and-nonbeing (both)
sat-asat:
Karta
TypeNoun
Rootsat + asat
FormNeuter, Nominative, Singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
tatthat
tat:
Karta
TypePronoun
Roottad
FormNeuter, Nominative, Singular
paśyantisee
paśyanti:
TypeVerb
Root√paś (dṛś)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
yatwhich/that (what)
yat:
Karma
TypePronoun
Rootyad
FormNeuter, Accusative, Singular
brahma-vidaḥknowers of Brahman
brahma-vidaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootbrahman + vid (from √vid)
FormMasculine, Nominative, Plural
manuṣyāḥmen/humans
manuṣyāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootmanuṣya
FormMasculine, Nominative, Plural
tatthat
tat:
Karma
TypePronoun
Roottad
FormNeuter, Accusative, Singular
akṣaramthe imperishable (Akṣara)
akṣaram:
Karma
TypeNoun
Rootakṣara
FormNeuter, Accusative, Singular
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
kṣaratiperishes/decays
kṣarati:
TypeVerb
Root√kṣar
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
itithus
iti:
TypeIndeclinable
Rootiti
viddhiknow/understand
viddhi:
TypeVerb
Root√vid
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahman
B
brahmavidaḥ (knowers of Brahman)

Educational Q&A

The ultimate reality (Brahman) transcends all conceptual oppositions—gender, existence/non-existence, and mixed categories. It is directly realized by Brahman-knowers and is called Akṣara because it does not decay or perish.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhishma continues his philosophical teaching to Yudhishthira, defining the nature of the supreme principle as beyond attributes and therefore imperishable.