Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

भृगु–भरद्वाजसंवादः: वर्णभेदस्य कर्माधारितव्याख्या

Bhrigu–Bharadvaja Dialogue: A Karma-Based Account of Varṇa

यानि चान्यानि भूतेषु भक्ष्यजातानि कस्यचित्‌ | येषाम भुक्तपूर्वाणि तेषामस्मृतिरेव ते

yāni cānyāni bhūteṣu bhakṣyajātāni kasyacit | yeṣām abhuktapūrvāṇi teṣām asmṛtir eva te ||

Бхишма сказал: «Какие бы иные съедобные яства ни существовали среди живых существ, если ты прежде их не вкушал, то и памяти о них у тебя не будет. Так вожделение сдерживается законом: желание следует за опытом и воспоминанием; то, что не было познано прежним наслаждением, не становится предметом упорной тоски.»

यानिwhich (things)
यानि:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यानिother
अन्यानि:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative, Plural
भूतेषुamong beings / in creatures
भूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Locative, Plural
भक्ष्यजातानिkinds of edible things
भक्ष्यजातानि:
Karta
TypeNoun
Rootभक्ष्यजात
FormNeuter, Nominative, Plural
कस्यचित्of someone / of any one (being)
कस्यचित्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
येषाम्of which (foods)
येषाम्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Genitive, Plural
भुक्तपूर्वाणिpreviously eaten
भुक्तपूर्वाणि:
Karta
TypeAdjective
Rootभुक्तपूर्व
FormNeuter, Nominative, Plural
तेषाम्of those
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Genitive, Plural
अस्मृतिःnon-remembrance / no recollection
अस्मृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मृति
FormFeminine, Nominative, Singular
एवindeed / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma