Adhyāya 180: Jīva, Śarīra, and the Fire Analogy (भृगु–भरद्वाज संवादः)
न संनिपतितं धर्म्यमुपभोगं यदृच्छया । प्रत्याचक्षे न चाप्येनमनुरुध्ये सुदुर्लभम्
na saṁnipatitaṁ dharmyam upabhogaṁ yadṛcchayā | pratyācakṣe na cāpy enam anurudhye sudurlabham ||
Бхишма сказал: «Если по случаю ко мне приходит праведное наслаждение или предмет наслаждения, согласный с дхармой, я не отвергаю его из неприязни. А когда оно не приходит, я не гонюсь за ним и не тоскую по труднодостижимому удовольствию. Так следует оставаться стойким: принимать то, что приходит по дхарме, и отпускать жажду по тому, чего нет».
भीष्म उवाच
Practice contentment and restraint: accept dharmic enjoyments that come unbidden without aversion, but do not cultivate craving or pursuit for rare pleasures when they are absent.
In the Shanti Parva, Bhishma instructs on righteous conduct and inner discipline. Here he describes his stance toward pleasure—neither rejecting lawful gains that arrive by chance nor yearning after difficult-to-get enjoyments.