Ajagara-vrata (The ‘Python’ Discipline): Prahrāda Questions a Wandering Sage
ततो महारहैस्ते सर्वे रत्नैरभ्यर्चिता: शुभै: । ब्राह्मणा मृष्टवसना: सुप्रीता: सम ततो5भवन्
tato mahārahais te sarve ratnair abhyarcitāḥ śubhaiḥ | brāhmaṇā mṛṣṭa-vasanāḥ suprītāḥ saṃ tataḥ abhavan |
Бхишма сказал: «Тогда все те брахманы были почтены благими, несравненно драгоценными самоцветами. Облачённые в чистые и прекрасные одежды, они исполнились радости и затем пребывали в довольстве.»
भीष्म उवाच
The verse highlights dharmic dāna: honoring worthy recipients (here, Brāhmaṇas) with valuable and auspicious gifts, along with respectful treatment, results in genuine satisfaction and social harmony.
Bhīṣma describes a scene where Brāhmaṇas are ceremonially honored with precious jewels and fine clothing; as a result, they become fully pleased and content.